始めました初めまして

(I've just started. Nice to meet you.)

 

この記事のタイトル…日本語のノリを英語で表現できなくて悔しい〜。

Title of this article...It's frustrating that I can't express my Japanese groove in English.

 

さて、このブログは私自身の英語力向上のために、英語に触れる機会を作らんとと思い始めました。

Well, I started this blog in order to improve my own English skills and to create opportunities for me to come into contact with English.

 

友人と英語で会話をする際に言葉が全然出てこなくて、もっと日常的に使う英語を習得したい…🤔そしてそのためには普段から自分が話したいことを英語変換していくのが良さそうだな…と以前から思っておりました。

When I speak with my friends in English, I can't get a word out at all, and I want to learn more everyday English... 🤔And for that purpose, I have been thinking for a while that it would be good to convert what I want to talk about into English on a regular basis....

 

とある言語学習者さんも「学びたい言語で書かれた日記をたくさん読んでいた」と言っておりました。

One language learner told that he read a lot of diaries written in the language he wanted to learn.

 

しかしそう思っただけで実行していなかった私、ついに動きました。

However, I had only thought so but had not done so, and finally I made a move.

 

きっかけは、私が勝手に尊敬している方が「おすすめの日課は日記を書くこと」とまさに日記に書いていて、「よし…私も…やりますぜ…」と重い腰を上げた次第です。

The trigger was that someone I respect wrote in his diary, "My recommended daily routine is to write a diary," and I said to myself, "Okay... I'll do it..." and got up on my heavy shoulders.

 

 

無駄に長くなったわ。

三日坊主になりそうな予感ひしひしとするので、まずは日記を続けることのみを念頭に、英語翻訳はアプリを使って楽していきたいと思いまーす☺️許せ

Well, now, it has become unnecessarily long.
I have a strong feeling that I'm going to be a three-day monk, so I'll just keep my diary in mind first, and enjoy using the app for English translation☺️Forgive me.

 

ではまた次回〜!

See you next time!